Мы в соц. сетях:

Корейские имена, как и традиционно все азиатские записываются при помощи иероглифов ханча, то есть особой корейской письменностью. Запись имени осуществляется в два слога, содержащих в себе имя и фамилию. Однако, следует сказать, что в странах Кореи письменность при помощи ханча утрачивает свою актуальность, поскольку азиатские страны приходят к единому стандарту иератической письменности.

Происхождение корейских имен

История происхождения корейских имен с течением времени неоднократно видоизменялась. Например, до VII века стиль имен был совершенно другим, нежели современный. Популярные имена в Корее тогда считались Садахын, Мисахан и так далее. В настоящее время таких имен практически нигде не встречается, ведь чем дальше развивалась история, тем большее влияние оказывалось на культуру Кореи и, соответственно на именослов данной страны. Разумеется, наибольшее влияние было со стороны Китая как самой многочисленной азиатской страны, далее следовала Япония, Монголия и Манчжурия. Именно поэтому, иероглифы ханча считаются морально-устаревшими и корейские народы активно используют в своей жизни китайскую и японскую письменность – кандзи.

#THREE_STEPS#

Согласно статистке наиболее популярными корейскими фамилиями считаются:

  • Ким;
  • Ли;
  • Пак;

Парадокс заключается в том, что при этом множественное население корейцев, имея одинаковые фамилии не обязательно будут считаться родственниками, поскольку в Корее, огромную роль играет географическая принадлежность того или иного рода людей. У женщин в Корее не принято менять фамилии, хотя при рождении детей в такой семье, фамилия присваивается отцовская. Кроме того, интересен тот факт, что корейские имена не подразделяются на мужские и женские. Также в Корее недопустимо обращение к человеку не из твоей семьи по имени. Такое поведение может быть расценено как фамильярное и оскорбить человека.

По сей день у корейцев сохраняется тенденция выбирать имя с определенным набором качеств, которые родители хотели бы передать новорожденному, независимо, будь то мальчик или девочка. В XXI веке наблюдается тенденция, что множество развитых стран проявляют интерес к азиатским именам. 

 

Но азиатские народы, также следуя данной тенденции, выбирают благозвучные имена с красивым звучанием и благородным толкованием. Единственное, что корейцы преобразовывают в заимствованных именах это сокращают его, подстраивая под уменьшительно-ласкательный манер своего языка. Во множестве случаев, такая схема не всегда позволяет распознать заимствованное имя.

Значение корейских имен

Значение корейских имен также как и во множестве азиатских стран скрывает в себе переплетение с силами природы, мистической тайной. Например, имя Ха-Ниль имеет традиционно-корейскую расшифровку «чистое небо». Мужские имена не являются исключением, с популярными именами и их значениями Вы можете ознакомиться в списке ниже.

Бао Бинх – имя означает «справедливый»;
Джин Хо – герой;
Дуонг – отважный;
Дунг Куан – храбрый воин;
Йунг – человек, основна цель которого рост и процветание ;
Ким – золотй;
Лан – любящий мир;
Мэн Хо – смелый;
Нгок – бесценный;
Тханг – озаряющий свето;
Чон Иль – солнечный человек.

Корейцы не склонны выбирать имя в угоду собственным интересам. Они стараются подобрать имя, которое не будет вызывать сложности ребенку в дальнейшем. Если какое-то из нетрадиционных имен кажутся им симпатичным, то они используют его в качестве второго имени и человека называют так в кругу семьи. Предлагаем к ознакомлению список распространенных женских корейских имен:

Исиль в переводе с корейского «чистота»;
Джин-Хо — драгоценность;
Джун — рожденная духом;
Ту – звезда благословения
Бао – надежный щит;
Дунг — смелая;
Йунг — цветущая;
Кьюнг-Сун— покорная;
Нунг — шелковая;
Тхуан — покорная;
Хуонг — подобна цветкам сакуры;
Тиен — волшебная.